大家好!“外企头条”栏目又跟大家见面了,今天的主要内容有:
娱乐|《复仇者联盟3》创IMAX中国首周末票房纪录
Avengers: Infinity War Shatters IMAX Opening Weekend Record In China Grossing
文化|阿布扎比文化与旅游局亮相国际旅游交易会
DCT Abu Dhabi leads a delegation to the ITB China event
旅游|歌诗达邮轮全面升级品牌形象
Costa Cruises Upgrades Brand Image
科技|家用机器人或明年面市
The Domestic Robot May Be In Market As early As 2019
请看详细报道
《复仇者联盟3》创IMAX中国首周末票房纪录Avengers: Infinity War Shatters IMAX Opening Weekend Record In China Grossing
IMAX Corporation 日前宣布,美国漫威影业出品的《复仇者联盟3:无限战争》,首周末三天在中国地区的514家IMAX影院斩获2030万美元(约1.28亿人民币)票房,超越之前《速度与激情8》的1330万美元的纪录,创下了IMAX中国有史以来最高首周末票房成绩。
IMAX Corporation recently announced that Marvel Studios’ Avengers: Infinity War, opened in 514 IMAX theatres in China with $20.3 million, setting a new all-time opening weekend record for IMAX in China – surpassing previous best Fate of the Furious, which grossed $13.3 million.
目前,该片已在全球IMAX影院累计收入1.18亿美元。
To date, the film has generated $118 million in IMAX theatres worldwide.
导演乔·罗素和安东尼·罗素为IMAX量身打造的《复联3》创造了电影制作的新里程碑——该片成为了有史以来第一部全片使用IMAX摄影机拍摄的好莱坞大片。
Directors Joe and Anthony Russo designed Avengers: Infinity War for IMAX by capturing the entire film with IMAX cameras, marking the first Hollywood film in history to achieve this milestone.
只有在IMAX影院放映时,《复联3》全片画面才能够上下扩展,为观众提供增幅多达26%的影像内容。
Exclusively in IMAX theatres, the film expands vertically to show up to 26% more picture.
在定档于2019年5月的下一部《复仇者联盟》系列电影中,两位导演还将继续全片使用IMAX摄影机拍摄。
The filmmakers will also use IMAX cameras to shoot the entirety of the next Avengers film which is slated for release in May 2019.
阿布扎比文化与旅游局亮相国际旅游交易会
DCT Abu Dhabi Leads A Delegation To the ITB China Event
阿布扎比文化与旅游局率领合作伙伴和资源方将参加在上海世博会展览中心举办的旅游展。
The Department of Culture and Tourism - Abu Dhabi (DCT Abu Dhabi) lead a delegation of partners and stakeholders to the ITB China event .
阿布扎比文化与旅游局依托ITB China国际旅游交易会向中国市场介绍阿布扎比卢浮宫,它是该地区首家综合性博物馆,已于2017年11月对外开放。
DCT Abu Dhabi used ITB China as a platform to introduce the China market to the extraordinary Louvre Abu Dhabi - the region’s first universal museum, which opened its doors to the public in November 2017.
与此同时,阿布扎比文化与旅游局还将宣传全年精彩纷呈的节日活动日历,其中包括阿布扎比夏日季(今年为6月17日至8月18日)、将在11月底举行的2018年阿提哈德航空杯阿布扎比一级方程式大奖赛,以及一年一度的阿布扎比美食节。
as well as to promote its year-round calendar of events and festivals including the new Abu Dhabi Summer Season, this year being held between June 17th and August 18th, the 2018 Formula 1 Etihad Airways Abu Dhabi Grand Prix at the end of November and the annual Abu Dhabi Food Festival.
据统计,近年入境阿布扎比的中国游客数量大幅增加,2017年入住阿布扎比酒店的中国游客人数同比增长40%。
Inbound visitor arrivals from China have seen dramatic rises over recent years, with the number of hotel guest rising almost 40 per cent in 2017 compared to the previous year.
2018年一季度,中国仍是阿布扎比主要的酒店海外客源市场,下榻阿布扎比酒店的中国游客超12.7万人次,较2017年同比增长31%。
The first quarter of 2018 has also seen China maintain its position as leading international hotel guest supplier, with more than 127,000 Chinese staying in the emirate – an increase of 31% compared to the same period in 2017.
歌诗达邮轮全面升级品牌形象
Costa Cruises Upgrades Brand Image
全球最大的休闲旅游公司嘉年华集团旗下意式文化品牌歌诗达邮轮日前宣布全面升级全新品牌形象,为中国家庭推出主题为“海上好时光”意式邮轮假期。
Costa Cruises, the Italian cultural brand of Carnival Corporation amp; plc, the world’s largest travel and leisure company, officially announced its latest brand image, bringing the “Best Time at Sea” to Chinese families in line with its true Italian heritage.
歌诗达邮轮2018年度主题“在海上,遇见好时光”和全新品牌微电影正式发布,家庭出游将成为歌诗达邮轮在中国的重要业务拓展方向。
Under the new brand image, Costa launches its 2018 annual campaign theme “The Best Time at Sea” and new brand film, focusing on cruising as a way to bring families closer together as the audience segment becomes an important source of growth for the company in China.
随着对中国邮轮市场和中国消费者不断地深入理解,歌诗达邮轮发现,高速发展的中国经济让一二线城市居民的生活节奏不断加快。
With an ever deeper understanding of the Chinese cruise market and Chinese consumers, Costa has observed in recent years that the rapid growth of the Chinese economy has accelerated the pace of life for people living in tier 1 and 2 cities.
歌诗达邮轮认为,意式邮轮假期能让为中国家庭创造不同于日常生活的海上好时光回忆。
Costa Cruises believes an Italian cruise holiday will let Chinese family members creating perfect memories at sea.
家用机器人或明年面市
The Domestic Robot May Be In Market As early As 2019
据彭博社报道,有知情者称,零售与云计算领域巨头亚马逊启动了一项雄心勃勃的绝密计划,要打造家用机器人。
According to Bloomberg News, the retail and cloud computing giant has embarked on an ambitious, top-secret plan to build a domestic robot, according to people familiar with the plans.
该项目代号维斯塔(Vesta),维斯塔是古罗马神话中掌管炉灶、家庭和家人的女神。项目管理人格雷格·泽尔主管亚马逊在美国加州森尼韦尔的Lab126硬件研发部门。
Codenamed “Vesta” ,after the Roman goddess of the hearth, home and family, the project is overseen by Gregg Zehr, who runs Amazon’s Lab126 hardware research and development division based in Sunnyvale, Calif.
Lab126负责多款亚马逊设备的研发,比如Echo扬声器、Fire TV机顶盒、Fire平板电脑和市场表现不佳的手机Fire Phone。
Lab126 is responsible for Amazon devices such as the Echo speakers, Fire TV set-top-boxes, Fire tablets and the ill-fated Fire Phone.
维斯塔项目萌生于几年前,但直到今年,亚马逊才开始积极地招兵买马。
The Vesta project originated a few years ago, but this year Amazon began to aggressively ramp up hiring.
Lab126部门的求职页面有诸如“软件工程师,机器人方向”、“首席传感器工程师”等几十个岗位。
There are dozens of listings on the Lab 126 Jobs page for openings like “Software Engineer, Robotics” and “Principle Sensors Engineer.”
了解计划的人士透露,亚马逊希望在今年年底以前开始在公司员工的家中投放机器人,可能最早2019年推向大众市场。但计划日程可能会变动,亚马逊的硬件项目有时会中途下马。
People briefed on the plan say the company hopes to begin seeding the robots in employees' homes by the end of this year, and potentially with consumers as early as 2019, though the timeline could change, and Amazon hardware projects are sometimes killed during gestation.
敬请为本期双语新闻中您最关注的消息点赞,以便今后提供您最关注的新闻。
Please vote for the report you like the most. We will provide the news your care the most.
其他人都在看
来源 / 经济日报(记者陈颐、朱琳)